Sanskrit & Trika Shaivism (Español-Home)

¡Javascript está deshabilitado! ¡Revisa este enlace!


 Aprendiendo Sánscrito - Combinación (1)

Sandhi de Vocales -Parte 1- (Reglas Primarias)


 Introducción

Gabriel Pradīpaka nuevamente. Has estudiado hasta ahora --Primeros Pasos, 2, 3 & 4, y Pronunciación 1 & 2-- cómo pronunciar y escribir en Sánscrito. Has aprendido también a transliterar Sánscrito apropiadamente. Antes de estudiar Gramática sánscrita, es necesario que te familiarices con Sandhi o Reglas de Combinación. Si no sabes Sandhi, no podrás leer o escribir en Sánscrito porque no comprenderás cómo se entrelazan las palabras. Por lo tanto, Sandhi es extremadamente importante.

Las palabras sánscritas muy a menudo cambian cuando se colocan en la oración de modo que se conserve una definida armonía fonética. Si no sabes Sandhi o Reglas de Combinación, ninguna traducción es posible tampoco porque no podrás deducir la palabra original (antes de cambiar y posicionarse en la oración).

La razón detrás de todos esos cambios es, como se ha dicho previamente, la armonía fonética. Por ejemplo:

ॐ नमः शिवाय
Om̐ namaḥ śivāya

La palabra "namaḥ" que aparece aquí es igual a la original. En otras palabras, no ha cambiado en absoluto. Puesto que el Visarga (ḥ) es una letra sorda y la "śa" es también sorda, no debe hacerse ningún cambio (Ve a Alfabeto Sánscrito). En este caso, puedes tomar el diccionario y buscar "namaḥ" y hallarás su significado: "salutación, inclinación, etc." Debido a que el Visarga viene de una primitiva "s", tal vez tú encontrarás "namas" en vez de "namaḥ". Sin embargo, éste es el único problema con el que podrías toparte para traducir la oración de arriba.

A su vez, "śivāya" significa "a Śiva" (Caso dativo), pero... te explicaré esto más adelante (Declinación quizás). ¡No te apures! El sagrado Om̐ es el Sonido Primordial, como seguramente sabes.

Entonces, toda la oración quiere decir:

Om̐, salutación a Śiva

¡Pan comido! No obstante, las cosas no son tan fáciles todo el tiempo. Mira:

ॐ नमो भगवते
Om̐ namo bhagavate

La previa "śa" en "śivāya" era una letra sorda, pero "bha" en "bhagavate" aquí es una letra sonora (Ve al Alfabeto Sánscrito). Hay una falta de armonía debido a que tienes una letra sorda (ḥ) y una letra sonora (bha). Para resolver este problema, hay una Regla de Combinación que establece que tienes que cambiar la "aḥ" final en "namaḥ" por "o". Y "o" es una letra sonora (todas las vocales son sonoras, excepto el Visarga --ḥ--). De este modo, tanto la "o" final como la "bha" inicial son letras sonoras, y no hay disonancia ahora.

"Bhagavate" es el caso Dativo de "bhagavat" ("Glorioso, Divino, Adorable, Próspero", en suma "Dios"). Por ende, "bhagavate" significa "a Dios, al Divino, etc.". Te enseñaré esto más tarde (Declinación probablemente)

Imagináte que no conoces Sandhi, e intentas traducir la oración de arriba. Tomarás tu diccionario Sánscrito y buscarás "namo" y por supuesto no encontrarás el significado adecuado. Quizás descubras que "namo" es la forma de "namaḥ" a ser utilizada en compuestos delante de letras sonoras, o algo parecido. No comprenderás lo que sucede. Entonces, estudia Sandhi o Reglas de Combinación y soluciona tus problemas, querido amigo/a.

El Sandhi puede ser dividido en tres secciones principales:

1) Combinaciones de Vocales (Sandhi de Vocales)

2) Combinaciones del Visarga (Sandhi del Visarga)

3) Combinaciones de Consonantes (Sandhi de Consonantes)

Además, está disponible ahora un documento con muchos ejemplos para cada regla que se ha enseñado.

Tendré que enseñarte todo esto palabra por palabra. Estoy realmente loco. Bien, qué este esfuerzo sea para tu bien y por qué no para el de toda la humanidad también. ¡Manos a la obra!

al inicio


 Dos tipos principales de Reglas

Puesto que hay muchas reglas de Sandhi dentro de las tres categorías antedichas, intentaré primero dividirlas en dos categorías principales:

a) Reglas primarias

b) Reglas secundarias

Esta división puede ser aplicada tanto a Sandhi de Vocales, como a Sandhi del Visarga y Sandhi de Consonantes. El Sandhi de Vocales abarcará tres documentos: Parte 1 (este documento), Parte 2 y Parte 3. Aprenderás las reglas primarias para Sandhi de Vocales en las Partes 1 & 2, y las reglas secundarias para Sandhi de Vocales en la Parte 3.

No trates de aprender de memoria. Sólo intenta "comprender" cómo deben usarse las reglas. Si tratas de aprender Sánscrito de memoria, sin ningún entendimiento detrás, fracasarás, no lo dudes. Sólo "comprende" y utiliza lo que has aprendido en una forma práctica. Es decir, practica, practica. Te daré más y más ejemplos. De hecho, crearé una página completa con ejemplos para ti. No te preocupes y sigue aprendiendo Sandhi. Esto es muy importante.

al inicio


 1ra Regla Primaria

Es una regla muy sencilla. Colocaré un borde y un fondo coloreado para remarcar la regla. Haré esto con cada regla que enseñe.

1ra Regla Primaria
Dos vocales sánscritas no pueden ser colocadas juntas (una siguiendo a la otra)

No puedes poner dos vocales sánscritas (una después de la otra). Por ejemplo:

ae, ou, ua, io, ea, etc. cuando dos vocales se ubican juntas "deben" combinarse mutuamente. En suma, esta primera y simple regla da nacimiento a la Combinación de Vocales.

al inicio


 2da Regla Primaria

Esta regla parece difícil, pero cuando se la entiende es muy fácil y extremadamente útil.

2da Regla Primaria
El Guṇa se forma a partir de agregar "a" o "ā" a las vocales simples. Si el proceso se repite, se forma Vṛddhi.

Para explicar esto he creado la siguiente tabla. Hay tres Grados de Alternancia Vocálica:

Grados de Alternancia Vocálica: Tabla 1
Tipo Vocales
GRADO DÉBIL (vocales simples) a i-ī u-ū ṛ-ṝ
GRADO FUERTE (Guṇa) a e o ar al
GRADO ALARGADO (Vṛddhi) ā ai au ār āl

"Grado débil" es un término técnico para "vocales simples" (excepto la "ā", que es "también" una vocal simple pero se la ubica como perteneciendo al grado alargado). Y las vocales simples son aquéllas que no son diptongos: a, i-ī, u-ū, ṛ-ṝ, ḷ (la "ā" no se incluye aquí, pese a que es también una vocal simple, porque entra en la categoría de grado alargado, ¿lo captas?). Al mismo tiempo, "Grado fuerte" (Guṇa) es un término técnico para las vocales "a, e, o" y las sílabas "ar, al". Y finalmente, "Grado alargado" (Vṛddhi) es un término técnico para las vocales "ā, ai, au" y las sílabas "ār" y "āl". El proceso es muy simple. La única excepción es la "a" cuya forma Guṇa es igual a su grado débil. Presta total atención:

Tabla 2
VOCALES SIMPLES + a o ā GUṆA + a o ā VṚDDHI
(a) + a o ā (a) (única excepción) + a o ā (ā)
(i) o (ī) + a o ā (e) + a o ā (ai)
(u) o (ū) + a o ā (o) + a o ā (au)
(ṛ) o (ṝ) + a o ā अर् (ar) + a o ā आर् (ār)
(ḷ) + a o ā अल् (al) + a o ā आल् (āl)

En el aspecto práctico, las combinaciones son las siguientes:

Tabla 3
[ (a) o (ā) ] + (a) = (ā)
[ (a) o (ā) ] + [ (i) o (ī) ] = (e) [ (a) o (ā) ] + (e) = (ai)
[ (a) o (ā) ] + [ (u) o (ū) ] = (o) [ (a) o (ā) ] + (o) = (au)
[ (a) o (ā) ] + [ (ṛ) o (ṝ) ] = अर् (ar) [ (a) o (ā) ] + अर् (ar) = आर् (ār)
[ (a) o (ā) ] + (ḷ) = अल् (al) [ (a) o (ā) ] + अल् (al) = आल् (āl)
[ (a) or (ā) ] + (ā) = (ā)
De esta manera, incluyo "ā" también, ya que es una vocal simple. De todos modos, no forma ningún Guṇa o grado fuerte porque "ā" es únicamente la Vṛddhi o grado alargado de la "a".

Y ahora, daré solamente un ejemplo de cada caso (excepto de "ḷ", "al" y "āl" porque son raramente usadas). Habrá un documento especial con abundantes ejemplos más adelante. El Sandhi es muy útil cuando quieres formar compuestos como los siguientes, los cuales usan la palabra "yoga".

He marcado en verde la combinación resultante
योग (yoga) + अन्न (anna) = योगान्न (yogānna)
Alimento (anna) de Yoga (yoga)
योग (yoga) + ईश (īśa) = योगेश (yogeśa) योग (yoga) + एकता (ekatā) = योगैकता (yogaikatā)
Maestro (īśa) de Yoga (yoga) Unidad (ekatā) en el Yoga (yoga)
योग (yoga) + उपदेश (upadeśa) = योगोपदेश (yogopadeśa) योग (yoga) + ओजः (ojaḥ) = योगौजः (yogaujaḥ)
La enseñanza (upadeśa) del Yoga (yoga) Vigor (ojaḥ) Yóguico (yoga)
योग (yoga) + ऋषि (ṛṣi) = योगर्षि (yogarṣi) योग (yoga) + अर्य (arya) = योगार्य (yogārya)
Sabio (ṛṣi) Yóguico (yoga) Señor (arya) del Yoga (yoga)
योग (yoga) + आसन (āsana) = योगासन (yogāsana)
Postura (āsana) de Yoga (yoga)

Y ahora la próxima regla primaria:

al inicio


 3ra Regla Primaria

Una regla muy importante por cierto. Se usa muy a menudo:

3ra Regla Primaria
Si una vocal simple (no un diptongo), corta o larga, es seguida por una vocal similar, corta o larga, ambas se combinarán dando como resultado la vocal larga similar.

En otras palabras: (a, ā) + (a, ā) = ā; (i, ī) + (i, ī) = ī; (u, ū) + (u, ū)= ū; (ṛ, ṝ) + (ṛ, ṝ) = ṝ; (ṛ, ṝ) + (ḷ) = ṝ

El último caso es más bien especial. Puesto que no hay ḷ larga (o sea, ḹ), debe utilizarse ṝ como combinación resultante. Verás un ejemplo debajo.

¡Fácil! Veamos ejemplos (sólo uno para cada caso):

(a, ā) + (a, ā) = ā
He marcado en verde la combinación resultante
योग (yoga) + अनुशासन (anuśāsana) = योगानुशासन (yogānuśāsana) योग (yoga) + आनन्द (ānanda) = योगानन्द (yogānanda)
Instrucción (anuśāsana) Yóguica (yoga) La Bienaventuranza (ānanda) del Yoga (yoga)
महा (mahā) + अमृत (amṛta) = महामृत (mahāmṛta) महा (mahā) + आनन्द (ānanda) = महानन्द (mahānanda)
El Gran (mahā) Néctar de la inmortalidad (amṛta) La Gran (mahā) Bienaventuranza (ānanda)
(i, ī) + (i, ī) = ī
He marcado en verde la combinación resultante
सिद्धि (siddhi) + इन्द्र (indra) = सिद्धीन्द्र (siddhīndra) सिद्धि (siddhi) + ईश्वर (īśvara) = सिद्धीश्वर (siddhīśvara)
El mejor (indra) de los poderes sobrenaturales (siddhi) Señor (īśvara) de los poderes sobrenaturales (siddhi)
श्री (śrī) + इन्दु (indu) = श्रीन्दु (śrīndu) श्री (śrī) + ईश (īśa) = श्रीश (śrīśa)
La venerable (śrī) luna (indu) El Venerable (śrī) Señor (īśa)
(u, ū) + (u, ū) = ū
He marcado en verde la combinación resultante
भानु (bhānu) + उदय (udaya) = भानूदय (bhānūdaya) अम्बु (ambu) + ऊर्मि (ūrmi) = अम्बूर्मि (ambūrmi)
La salida (udaya) del sol (bhānu) Ola (ūrmi) de agua (ambu)
वधू (vadhū) + उद्यान (udyāna) = वधूद्यान (vadhūdyāna) चमू (camū) + ऊर्जः (ūrjaḥ) = चमूर्जः (camūrjaḥ)
El jardín (udyāna) de la esposa (vadhū) La fortaleza (ūrjaḥ) de un ejército (camū)
(ṛ, ṝ) + (ṛ, ṝ) = ṝ y (ṛ, ṝ) + ḷ = ṝ
He marcado en verde la combinación resultante
पितृ (pitṛ) + ऋण (ṛṇa) = पितॄण (pitṇa) होतृ (hotṛ) + ॠकार (ṝkāra) = होतॄकार (hotkāra)
La deuda (ṛṇa) del padre (pitṛ) La letra ṝ (ṝkāra) -pronunciada- por el que realiza la oblación (hotṛ)
होतृ (hotṛ) + ऌकार (ḷkāra) = होतॄकार (hotkāra)
La letra ḷ (ḷkāra) -pronunciada- por el que realiza la oblación (hotṛ)
Puede que te preguntes: Los últimos dos ejemplos conducen al mismo compuesto "hotṝkāra". ¿Cómo sé qué letra está pronunciando el que realiza la oblación: o? La respuesta es la siguiente: Éstos son meros ejemplos. Si estás traduciendo un cierto texto en el cual se mencionen rituales Védicos en Sánscrito, se supone que tú estás familiarizado con esos rituales. En este caso, podrás conocer exactamente a qué letra se están refiriendo. No te preocupes, entonces.

Nada más por ahora.

al inicio


 Notas finales

Ha sido un corto documento. Sin embargo, está llena de nuevo y crucial conocimiento. Este conocimiento es indispensable para leer y escribir apropiadamente en Sánscrito. Si no comprendes Sandhi, no serás capaz de comprender el Sánscrito tampoco. Por eso, haz un verdadero esfuerzo por aprender Sandhi. Cosecharás los frutos después, de ello no hay duda alguna.

Quedan todavía unas pocas reglas primarias. Las estudiaremos en "Combinación: Sandhi de Vocales (Parte 2). ¡Nos vemos!

al inicio


 Información adicional

Gabriel Pradīpaka

Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradīpaka, uno de los dos fundadores de este sitio, y guru espiritual versado en idioma Sánscrito y filosofía Trika.

Para mayor información sobre Sánscrito, Yoga y Filosofía India; o si quieres hacerme algún comentario, preguntar algo o corregir algún error, siéntete libre de contactarnos: Ésta es nuestra dirección de correo.