Sanskrit & Trika Shaivism (Español-Home)

¡Javascript está deshabilitado! ¡Revisa este enlace!


 Aṣṭādhyāyī - Explicación

Capítulo 2 - Subcapítulo 3


 Introducción

Éste es el segundo capítulo/tercer subcapítulo de los ocho capítulos/treinta y dos subcapítulos que componen el Aṣṭādhyāyī.

Esta obra fue escrita por el más grande gramático sánscrito de todos los tiempos: Pāṇini, que vivió alrededor del 500 a. de J. C. en India.

Este Aṣṭādhyāyī contiene todo el conjunto de reglas que controlan la gramática sánscrita. Es lectura obligada para todos los eruditos sánscritos y también para los que quieran profundizar en gramática sánscrita.

Ahora lee el Aṣṭādhyāyī y experimenta Supremo Deleite.

Importante: Todo lo que está entre paréntesis y en cursiva dentro de la traducción ha sido agregado por mí para completar el sentido de una determinada frase u oración. A su vez, todo lo que está entre doble guión (--...--) constituye adicional información aclaratoria también agregada por mí.

al inicio


 Aforismos 1-10

२.३.१ अनभिहिते।

2.3.1 Anabhihite|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.२ कर्मणि द्वितीया।

2.3.2 Karmaṇi dvitīyā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.३ तृतीया च होश्छन्दसि।

2.3.3 Tṛtīyā ca hośchandasi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.४ अन्तराऽन्तरेण युक्ते।

2.3.4 Antarā'ntareṇa yukte|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.५ कालाध्वनोरत्यन्तसंयोगे।

2.3.5 Kālādhvanoratyantasaṁyoge|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.६ अपवर्गे तृतीया।

2.3.6 Apavarge tṛtīyā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.७ सप्तमीपञ्चम्यौ कारकमध्ये।

2.3.7 Saptamīpañcamyau kārakamadhye|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.८ कर्मप्रवचनीययुक्ते द्वितीया।

2.3.8 Karmapravacanīyayukte dvitīyā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.९ यस्मादधिकं यस्य चेश्वरवचनं तत्र सप्तमी।

2.3.9 Yasmādadhikaṁ yasya ceśvaravacanaṁ tatra saptamī|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.१० पञ्चमी अपाङ्परिभिः।

2.3.10 Pañcamī apāṅparibhiḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 11-20

२.३.११ प्रतिनिधिप्रतिदाने च यस्मात्।

2.3.11 Pratinidhipratidāne ca yasmāt|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.१२ गत्यर्थकर्मणि द्वितीयाचतुर्थ्यौ चेष्टायामनध्वनि।

2.3.12 Gatyarthakarmaṇi dvitīyācaturthyau ceṣṭāyāmanadhvani|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.१३ चतुर्थी सम्प्रदाने।

2.3.13 Caturthī sampradāne|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.१४ क्रियार्थोपपदस्य च कर्मणि स्थानिनः।

2.3.14 Kriyārthopapadasya ca karmaṇi sthāninaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.१५ तुमर्थाच्च भाववचनात्।

2.3.15 Tumarthācca bhāvavacanāt|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.१६ नमःस्वस्तिस्वाहास्वधालंवषड्योगाच्च।

2.3.16 Namaḥsvastisvāhāsvadhālaṁvaṣaḍyogācca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.१७ मन्यकर्मण्यनादरे विभाषाऽप्राणिषु।

2.3.17 Manyakarmaṇyanādare vibhāṣā'prāṇiṣu|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.१८ कर्तृकरणयोस्तृतीया।

2.3.18 Kartṛkaraṇayostṛtīyā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.१९ सहयुक्तेऽप्रधाने।

2.3.19 Sahayukte'pradhāne|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.२० येनाङ्गविकारः।

2.3.20 Yenāṅgavikāraḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 21-30

२.३.२१ इत्थम्भूतलक्षणे।

2.3.21 Itthambhūtalakṣaṇe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.२२ सञ्ज्ञोऽन्यतरस्यां कर्मणि।

2.3.22 Sañjño'nyatarasyāṁ karmaṇi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.२३ हेतौ।

2.3.23 Hetau|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.२४ अकर्तर्यृणे पञ्चमी।

2.3.24 Akartaryṛṇe pañcamī|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.२५ विभाषा गुणेऽस्त्रियाम्।

2.3.25 Vibhāṣā guṇe'striyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.२६ षष्ठी हेतुप्रयोगे।

2.3.26 Ṣaṣṭhī hetuprayoge|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.२७ सर्वनाम्नस्तृतीया च।

2.3.27 Sarvanāmnastṛtīyā ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.२८ अपादाने पञ्चमी।

2.3.28 Apādāne pañcamī|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.२९ अन्यारादितरर्त्तेदिक्शब्दाञ्चूत्तरपदाजाहियुक्ते।

2.3.29 Anyārāditararttedikśabdāñcūttarapadājāhiyukte|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.३० षष्ठ्यतसर्थप्रत्ययेन।

2.3.30 Ṣaṣṭhyatasarthapratyayena|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 31-40

२.३.३१ एनपा द्वितीया।

2.3.31 Enapā dvitīyā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.३२ पृथग्विनानानाभिस्तृतीयाऽन्यतरस्याम्।

2.3.32 Pṛthagvinānānābhistṛtīyā'nyatarasyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.३३ करणे च स्तोकाल्पकृच्छ्रकतिपयस्यासत्त्ववचनस्य।

2.3.33 Karaṇe ca stokālpakṛcchrakatipayasyāsattvavacanasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.३४ दूरान्तिकार्थैः षष्ठ्यन्यतरस्याम्।

2.3.34 Dūrāntikārthaiḥ ṣaṣṭhyanyatarasyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.३५ दूरान्तिकार्थेभ्यो द्वितीया च।

2.3.35 Dūrāntikārthebhyo dvitīyā ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.३६ सप्तम्यधिकरणे च।

2.3.36 Saptamyadhikaraṇe ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.३७ यस्य च भावेन भावलक्षणम्।

2.3.37 Yasya ca bhāvena bhāvalakṣaṇam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.३८ षष्ठी चानादरे।

2.3.38 Ṣaṣṭhī cānādare|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.३९ स्वामीश्वराधिपतिदायादसाक्षिप्रतिभूप्रसूतैश्च।

2.3.39 Svāmīśvarādhipatidāyādasākṣipratibhūprasūtaiśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.४० आयुक्तकुशलाभ्यां चासेवायाम्।

2.3.40 Āyuktakuśalābhyāṁ cāsevāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 41-50

२.३.४१ यतश्च निर्धारणम्।

2.3.41 Yataśca nirdhāraṇam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.४२ पञ्चमी विभक्ते।

2.3.42 Pañcamī vibhakte|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.४३ साधुनिपुणाभ्याम् अर्चायां सप्तम्यप्रतेः।

2.3.43 Sādhunipuṇābhyām arcāyāṁ saptamyaprateḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.४४ प्रसितोत्सुकाभ्यां तृतीया च।

2.3.44 Prasitotsukābhyāṁ tṛtīyā ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.४५ नक्षत्रे च लुपि।

2.3.45 Nakṣatre ca lupi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.४६ प्रातिपदिकार्थलिङ्गपरिमाणवचनमात्रे प्रथमा।

2.3.46 Prātipadikārthaliṅgaparimāṇavacanamātre prathamā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.४७ सम्बोधने च।

2.3.47 Sambodhane ca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.४८ साऽऽमन्त्रितम्।

2.3.48 Sā''mantritam|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.४९ एकवचनं सम्बुद्धिः।

2.3.49 Ekavacanaṁ sambuddhiḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.५० षष्ठी शेषे।

2.3.50 Ṣaṣṭhī śeṣe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 51-60

२.३.५१ ज्ञोऽविदर्थस्य करणे।

2.3.51 Jño'vidarthasya karaṇe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.५२ अधीगर्थदयेशां कर्मणि।

2.3.52 Adhīgarthadayeśāṁ karmaṇi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.५३ कृञः प्रतियत्ने।

2.3.53 Kṛñaḥ pratiyatne|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.५४ रुजार्थानां भाववचनानामज्वरेः।

2.3.54 Rujārthānāṁ bhāvavacanānāmajvareḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.५५ आशिषि नाथः।

2.3.55 Āśiṣi nāthaḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.५६ जासिनिप्रहणनाटक्राथपिषां हिंसायाम्।

2.3.56 Jāsiniprahaṇanāṭakrāthapiṣāṁ hiṁsāyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.५७ व्यवहृपणोः समर्थयोः।

2.3.57 Vyavahṛpaṇoḥ samarthayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.५८ दिवस्तदर्थस्य।

2.3.58 Divastadarthasya|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.५९ विभाषोपसर्गे।

2.3.59 Vibhāṣopasarge|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.६० द्वितीया ब्राह्मणे।

2.3.60 Dvitīyā brāhmaṇe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 61-70

२.३.६१ प्रेष्यब्रुवोर्हविषो देवतासम्प्रदाने।

2.3.61 Preṣyabruvorhaviṣo devatāsampradāne|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.६२ चतुर्थ्यर्थे बहुलं छन्दसि।

2.3.62 Caturthyarthe bahulaṁ chandasi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.६३ यजेश्च करणे।

2.3.63 Yajeśca karaṇe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.६४ कृत्वोऽर्थप्रयोगे कालेऽधिकरणे।

2.3.64 Kṛtvo'rthaprayoge kāle'dhikaraṇe|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.६५ कर्तृकर्मणोः कृति।

2.3.65 Kartṛkarmaṇoḥ kṛti|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.६६ उभयप्राप्तौ कर्मणि।

2.3.66 Ubhayaprāptau karmaṇi|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.६७ क्तस्य च वर्तमाने।

2.3.67 Ktasya ca vartamāne|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.६८ अधिकरणवाचिनश्च।

2.3.68 Adhikaraṇavācinaśca|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.६९ न लोकाव्ययनिष्ठाखलर्थतृनाम्।

2.3.69 Na lokāvyayaniṣṭhākhalarthatṛnām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.७० अकेनोर्भविष्यदाधमर्ण्ययोः।

2.3.70 Akenorbhaviṣyadādhamarṇyayoḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.

al inicio


 Aforismos 71-73

२.३.७१ कृत्यानां कर्तरि वा।

2.3.71 Kṛtyānāṁ kartari vā|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.७२ तुल्यार्थैरतुलोपमाभ्यां तृतीयाऽन्यतरस्याम्।

2.3.72 Tulyārthairatulopamābhyāṁ tṛtīyā'nyatarasyām|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


२.३.७३ चतुर्थी चाशिष्यायुष्यमद्रभद्रकुशलसुखार्थहितैः।

2.3.73 Caturthī cāśiṣyāyuṣyamadrabhadrakuśalasukhārthahitaiḥ|

Aún sin traducir.

Aún sin explicar.


LA EXPLICACIÓN ESTÁ EN PROGRESO Y TODAVÍA NO SE HA PULIDO NADA

al inicio


 Información Adicional

Gabriel Pradīpaka

Este documento ha sido concebido por Gabriel Pradīpaka, uno de los dos fundadores de este sitio, y guru espiritual versado en idioma Sánscrito y filosofía Trika.

Para mayor información sobre Sánscrito, Yoga y Filosofía India; o si quieres hacerme algún comentario, preguntar algo o corregir algún error, siéntete libre de contactarnos: Ésta es nuestra dirección de correo.



Regresa a Capítulo 2 - Subcapítulo 2 Top  Sigue leyendo Capítulo 2 - Subcapítulo 4

Publica tu comentario

Para publicar un comentario, por favor regístrate o ingresa.